1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Il veut étudier la finance."

"Il veut étudier la finance."

Traduction :Ele quer estudar finanças.

May 3, 2018

3 messages


https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

pourquoi "ele quer estudar a finança est-il refusé ?? où est l'erreur ?


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Pourquoi "Ele quer estudar finanças" dans un cours et "Ele quer estudar finança" (au singulier) dans une autre ? Y a t-il une faute dans l'un des exercices ou bien les deux peuvent se dire ?


https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

je me suis fait piéger aussi en écrivant a finança. je cherche à comprendre pourquoi le pluriel est ici exigé ???? Typiquement DL ces contradictions!

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.