"Diese Suppe ist schlecht."

Übersetzung:Cette soupe est mauvaise.

Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/oNcsrSvD
oNcsrSvD
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Warum nicht: "Cette soupe est mal." ?

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/lmcarvalho

Warum ist "Cette soupe est nul" nicht richtig?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/XFabienneX
XFabienneX
  • 15
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6

'nul' und 'schlecht' entsprechen nicht dem gleichen Sprachregister. 'nul' würde ich eher mit so etwas wie 'voll der Mist' übersetzen, während sich schlecht bei Lebensmitteln ja auch auf die Frische der Speise bezieht. 'mauvais' ist da auf jeden Fall die bessere Wahl.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/lmcarvalho

Danke!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/AndyD01
AndyD01
  • 12
  • 12
  • 8
  • 2

Bei mir wird die Übersetzung "Ce potage est mauvais." angezeigt, und mein "Ce soupe est mauvais" als "mit falschem Wort übersetzt kommentiert. Hier oben steht ebenfalls "soupe" statt "potage". Wie kommts?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

weil soupe" feminin ist: cette soupe est mauvaise*

Vor 3 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.