"Mi havis la honoron prezenti la prezidanton al ŝi."

Traducción:Tuve el honor de presentarle al presidente.

May 4, 2018

8 comentarios


https://www.duolingo.com/gmolleda

Yo el "al" de "al ŝi" no lo oigo, oigo otra cosa con "e", "ned ŝi" o algo así.

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Yo la oigo pronunciada correctamente (aunque en "prezidanton" como que dice la "e" algo atropellada).

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/valdisergi

Me sabe mal que me den error al responder "..presentar al presidente a ella". Creo que es una solución correcta,

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Debería ser "presentarle el presidente a ella".

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/valdisergi

"Presidente" es persona, no animal u objeto. O quizá si

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Oh, perdón, ahora veo a lo que te refieres. Mi intención era añadirle un "le" a "presentarle", no de convertir "al presidente" en "el presidente". :-)

Editado:

Debería ser "presentarle al presidente a ella".

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/gmolleda

No sé yo, en este último comentario al poner "a" (aunque sea al por unir a y el) no queda claro quien presentas a quien, aunque por otro lado siempre que presentas alguien a otro a la vez presentas el otro al alguien. Pero como en esperanto tiene la -n la palabra presidente pues veía mejor tu anterior frase: presentarle "el presidente" (lo que presentas) a ella (a quién se lo presentas).

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Personalmente a mí se me "oye bien" decir "presentarle el presidente a ella", pero soy consciente que debería ser "al presidente" por tratarse de una persona... no sé si mi oído me traiciona, ja, ja. :-D

October 11, 2018
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.