"But you like her."

Übersetzung:Aber du magst sie.

Vor 7 Monaten

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/kramkarl

Im normalen Sprechtempo ist das "But" nicht zu verstehen.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/MichaelR.300652

Das ' But ' ist auch langsam nicht zu verstehen!

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Dethlefs

Warum ist weil du sie magst nicht richtig?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Patricia552900

Aber = but Weil = because

"Weil du sie magst" wäre übersetzt "Because you like her"

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Sassy912244

Weil da ja nicht steht "Because you like her" sondern "BUT you like her". But=Aber

Vor 3 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.