"If there is no oxygen on the space station, we cannot live there."
Translation:tengchaHDaq yInSIp tu'lu'be'chugh wIDablaHbe'.
One of the suggested correct sentences contains the word yInShip [sic!], which shouldn't be there.
Also (and this one I have already reported), pa' mayInlaHbe' should be accepted as the second part of the sentence, as the meaning isn't necessarily that we cannot inhabit it, but also couldn't be alive if we are there.