Translation:Winters in Hong Kong are not cold. They are cool.
I was told by Duo, "The article "The" is required before winter in this sentence." For my answer, "Winter in Hong Kong is not cold. It is cool."
I'm not sure which form of English requires the article infront of the season, while it still is correct, Australian English tends to drop the article before seasons especially when you are pointing at seasons in general. "In Sydney, it will sometimes snow in winter." This sounds normal to me. I could be wrong though...
I agree, most English speakers would leave the definite article off here. And Chinese speakers would definitely leave off the definite article here ;)
I put "Hong Kong in winter" instead of "The winter in Hong Kong". It was not accepted. (I Reported it.)
I know, they are just stupid, but this last word may not be accepted... DUOLINGO seems to never answer anyone's queries and/or questions...
"Hong Kong is not cold in the winter. It is cool." is correct and should have been accepted.
Winter in Hong Kong isn't cold, it's cool.
Duo: You need the article "The" here.
"The hong kong winter" should be accepted... Ive now nearly failed this stupid test ironically because of someones lack of understanding of English
This is stiff and uperlip English not many English speakers use these days... Duo doesn't care about that anyway....
"Winter in Hong Kong is not cold. It is cool." is perfectly normal English and is still not accepted. Reported 16th December 2018.
Duolingo threw an error because i used a comma instead of a period, even through the Chinese translation used a comma
The winter is not cold in Hong Kong is not good ?