"A piros ing a férjemnek lesz."

Fordítás:The red shirt is for my husband.

4 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Nhgyike

Lesz? Will?

4 éve

https://www.duolingo.com/gerbertjudit

Nekem ezt adta: "A piros ing tetszik a férjemnek." Beírtam, hogy "My husband likes the red shirt." Nem jó, mert azt kellett volna írnom, hogy "The red shirt is for my husband." De hát az nem ezt jelenti! Érti valaki?

4 éve

https://www.duolingo.com/gerbertjudit

Nekem ezt adta: "A piros ing tetszik a férjemnek." Beírtam, hogy "My husband likes the red shirt." Nem jó, mert azt kellett volna írnom, hogy "The red shirt is for my husband." De hát az nem ezt jelenti! Érti valaki?

4 éve

https://www.duolingo.com/gerbertjudit

Nekem ezt adta: "A piros ing tetszik a férjemnek." Beírtam, hogy "My husband likes the red shirt." Nem jó, mert azt kellett volna írnom, hogy "The red shirt is for my husband." De hát az nem ezt jelenti! Érti valaki?

4 éve

https://www.duolingo.com/Zsoleszz
Zsoleszz
  • 20
  • 5
  • 101

Rosszul adta be jelentsd de már jó amúgy

2 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.