"I need my suitcase."
Translation:Yo necesito mi maleta.
In other qs i usually drop the yo and it seems to be okay. Why's it different here?
Because the database is missing a correct answer :)
If you see it rejected again, click "Report a problem | My answer should be accepted".
For the same reason that you don't say "i needs my suitcase." in English. The verb doesn't match with the object, but rather the subject (yo).
Maleta means suitcase and cartera means briefcase, satchel, wallet, purse, etc.
Why isnt "yo necesito miA maleta" correct? Isn't mia used to designate female gendered objects?
"Mi" is used with both male and female objects. You only adjust it to accomodate plural nouns.
- mi libro
- mis libros
"Mio(s)/mia(s)" are used when the noun is unspoken.
- Yo necesito mi maleta.
- ¿Quieres la mía? (Do you want mine?)
Like writchie4 said, but also because verbs are conjugated, not adjusted for gender.
"mia" is a pronoun, totally replacing "maleta"; "mi" is an adjective used with both fem. and mas. nouns: Ex: mi maletA, mi librO, the pronoun: La mia es grande (mine is big); El mio es interesante (mine is interesting) Note: the nouns are not used (pronouns REPLACE nouns) - should be accents on the letter "i" in each
This arose for me in a practice. It insisted on "preciso" instead of "tengo." The verb precisar had never come up in a lesson to this point. I followed writchie4's advice to report it.
One of the correct options I got was "Necesito mi veliz." What is the difference between "maleta" and "veliz"?
For me it said, "You missed a word. Yo necesito mi veliz." WHAT DOES THAT EVEN MEAN??????? XP
I misspelled "maleta" and got the same error. "Veliz" means bag but I'm not sure about the nuanced difference between "veliz" and "maleta."
First, I never heard of that verb. Second, if the subject is "yo" the ending would be "o" in the present tense. I haven't come across this lesson yet. I have heard "preciso" being used to mean "exact" or "necessary". If you are saying something like "I have to, ought to, should", I would use "yo tengo que _", "debo ", Es necesario __
Yo necesito "la" maleta. The understanding would, therefore be, "my". If the owner of the personal object or part of the body is the same as the person who has it, I was always told that the definite article can be used instead of the possessive. Also, your correction says "pay attention to gender" - this has nothing to do with gender.