Does Familien stray from the norm in pronunciation? I was under the impression that ie was simply pronounced like the English "ee." This is pronouncing it as two separate letters/syllables or "ee-ehn." Is this an exception to the rule, was I mistaken in the idea in the first place, or is this pronunciation incorrect?
The animals like families = Die Tiere moegen Familien Families like the animals = Familien moegen die Tiere
In German word order matters. More than English, to be honest. Betwixt our two languages, English is the more fluid in word order. American English in particular.
You know, I just realized you're right. I just thought up a boat load of places where one can say the same thing like three different ways in German where English is pretty rigid. I know the same is also the case going in the reverse direction, but it's pretty hard for me to really identify a lot of German fluidity since I am not a native speaker. I guess I stand corrected.