"Die Tiere mögen Familien."

Translation:The animals like families.

March 24, 2013



Am I the only one who would look at someone strange for saying this?

November 16, 2013


Nein, Sie sind nicht,

(Did I get that right???)

February 13, 2014


Does Familien stray from the norm in pronunciation? I was under the impression that ie was simply pronounced like the English "ee." This is pronouncing it as two separate letters/syllables or "ee-ehn." Is this an exception to the rule, was I mistaken in the idea in the first place, or is this pronunciation incorrect?

March 27, 2013


http://en.wiktionary.org/wiki/Familie You are right, the pronunciation is different. Here <e> does not indicate a long /i/.

March 27, 2013


In some dialects it is pronounced as "ee". Standard German pronounces both vowels separately though.

February 20, 2014


How do you know when to use animals not pets ?

April 5, 2013


Tiere / Haustiere

June 14, 2013


Also, context. Sometimes they'll just call their pet ein Tier, but so long as your paying even a tiny amount of attention it is pretty obvious what they mean.

September 13, 2013


Is "Families like the animals" accepted?

March 24, 2013


In English the word order is rather fixed. subject - predicate - object. In your sentence it is the families who like the animals.

March 24, 2013


How to say "Families like animals"?

May 10, 2013


"Familien mögen Tiere."

May 14, 2013


I find this sentence confusing, because of the flexible word order in German. I think that this sentence could be translated both as "the animals like families" and "families like the animals". Pls correct me of I am wrong.

June 6, 2013


Authors aren't so cruel -- and they don't want to be misunderstood, either. In written language, when a sentence would otherwise be ambiguous, you can expect that the word order will make things clear.

So "The animals like families".

July 18, 2013


As such the sentences can mean both. But when you speak, there is intonation and context.

June 6, 2013


The animals like families = Die Tiere moegen Familien Families like the animals = Familien moegen die Tiere

In German word order matters. More than English, to be honest. Betwixt our two languages, English is the more fluid in word order. American English in particular.

September 13, 2013


The word order certainly matters in both languages but in English it is more fixed.

September 14, 2013


You know, I just realized you're right. I just thought up a boat load of places where one can say the same thing like three different ways in German where English is pretty rigid. I know the same is also the case going in the reverse direction, but it's pretty hard for me to really identify a lot of German fluidity since I am not a native speaker. I guess I stand corrected.

September 15, 2013


This sentence dosn't make any sense !!

February 22, 2014


What's the singular form of Tiere?

February 28, 2014


das Tier

February 28, 2014
Learn German in just 5 minutes a day. For free.