"My grandfather loves me very much."
Translation:Mi abuelo me quiere mucho.
While "querer" literally means "to want," it also means "to love." You can express love for things, friends, girlfriend/boyfriend, spouses, family, etc. with "querer." You would only use "amar" with close family members, spouses, or in a deep and committed romantic relationship (such as fiancés).
You can say "mi abuelo me ama mucho," but it would also be appropriate and common to say "mi abuelo me quiere mucho."
Boyfriends and girlfriends typically say "te quiero mucho" to each other. Good friends say that to each other, too.
"Querer" does not imply sexual desire, however -- that could be expressed with "desear." For example, "te deseo" translates to "I want you."
As @JohnKTaylor says, those words don't work together the way they do in English, even though you will sometimes see "muy mucho" and "mucho muy" used colloquially for extra emphasis. Spanish uses muchísimo to express "very much" to a stronger degree than mucho, which appears to be accepted as a valid response in this exercise.
They go together. "Used Occasionally. muy mucho is one of the 30000 most commonly used words in the Collins dictionary" https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/spanish-english/muy-mucho
What part of this sentence determines the gender for mucho(a) ?
I tried: mi abuelo me ama mucha
It said incorrect (but said quiere) and second time around it accepted; mi abuelo me ama mucho
I was thinking the form of mucha/o would be for ama.. Because he is loving much? So obviously i am confused!
Can someone explain what words determine gender?
Why is mucho now "very much" when before it was "a lot". It didn't feel right to use "muy mucho" but the sentence said "very much" which is many degrees more than just "a lot". The only thing I could think of was "muy bien" but that is "very well" which of course was wrong. I used "Mi abuelo me quiere" for the first part of the sentence. Someone said muchisimo is "very much" but it sounds much more superlative. I'm still confused as to what is best. Csn someone help please?
I'm confused. I understand "mi abuelo me quiere" but how does "mucho" now mean "very much" instead of "a lot"? "Muy mucho" does not sound right either. Someone said "muchisimo" was "very much" but it sounds too superlative for this sentence??? Other times when "very" is used I was wrong if I didn't put it in my answer. Is there another way to say "very"?
Sarah, I feel your frustration too. I wonder how many of these " it's just the way we say it" explanations we are going to get in the coming lessons? I'm running out of room in my head for the "you have to remember it's the way it is in Spanish" tips. LOL!
Try not to get too aggravated. It's not costing us a penny and if you look back at all you learned by now, you'll see that you've learned quite a bit so far. Remember( OH my, now I'm doing it .LOL) , we ddn't learn all the tips about OUR native language in just a year or two either.
Not sure how to properly word it, but I can give you examples. I want you/ I love you: Te quiero (Te: the person I'm mentioning, quiero: the Yo form, since I'm the one saying it) You want me/ You love me: Me quieres (Me: them mentioning me, quieres, the Tu form of the verb) He wants us: Él nos quiere (El: He, Nos: We/Us, Quiere: El/Ella/Usted form.