Greetings. Can anyone enlighten me as to when "el coche" suddenly became "el carro"? Seems as if I was doing lessons requiring the "el coche" response one day, and the next day there was a new Lesson Tree, with carro instead of coche, and sandwich instead of emparedado . . . did I sleep for ten years, and miss something?
Thank you, that is very helpful. My main interest in learning to speak Spanish is the hope that I might one day vacation in the Caribbean. Understanding the difference between Spain-Spanish, and New-World Spanish, is ciritical.
The app did update and i think they added new trees. With different variations of certain words. Some lessons require emparedado vs sandwich and same would go for carro vs coche vs automovil
Automóvil is actually a word? Though it was a typo... or maybe what a spanish vampire might drive.
'Carro' was incorrect for me, then the retry I tried 'Carro' again through my own stubbornness, it worked...
For the purpose of learning they are wanting you to use "automóvil" in some cases and in others "carro".
It is not unusual to drop the "un" when a noun comes after "tener" if people only use or have one of those things.
Every time I put coche is says its wrong. But in Spain they only use coche for car.Un carro is a cart.