"Tu sei la ragazza col vestito rosso."
Translation:You are the girl with the red dress.
March 24, 2013
47 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
BenLansbury
1789
Probably should know this but why is 'Tu' needed here when 'sei' already means 'you are'?
In England we would often say. The girl with the blue dress, him with the black jacket etc. It implies they are wearing it. It could be completed by saying The girl with the blue dress on. What fascinates me is why the preposition col is no longer used. It seems logical to use it given all the other prepositions we are taught.