1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "La reacción fue rápida."

"La reacción fue rápida."

Traducción:La réaction a été rapide.

April 24, 2014

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Calofo

Por qué está mal decir "la réaction a été vite" ?

December 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/tmoonge

esta mal decir "la reaction etait rapide"? porque?

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MateoAcost939700

était* es "estuvo", mientras que a été es "fue".

June 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Aitor815249

Était significa era, no estuvo

August 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ivan516699

porque esta mal vite?

November 26, 2017
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.