"You are coming to see me tomorrow? That's great!"

Translation:你明天来看我?好极了!

May 8, 2018

12 Comments


https://www.duolingo.com/Earliebirdie

No 吗? It's a rhetorical question. 吗 is only for yes no questions.

July 5, 2018

https://www.duolingo.com/Wadafik

Thanks for the answer. Appreciate it. :)

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/RobinThor

If that is correct then how do you distinguish rhetorical questions from statements in spoken chinese?

April 8, 2019

https://www.duolingo.com/Chris349250

明天你来我?好极了 should be accepted

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/stephen_zissou

I agree that placing 明天 first should be accepted, but you forgot 看。I also wonder if 见我 could be acceptable in addition to 看我?

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/KX3.

It is acceptable but the given translation is more accurate.
见我 is more what a teacher says to a student, for example, so it wouldn't be appropriate here.

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/JoeT40

Your sentence seems strange to me. I think you need 看

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/npiquard

Why is there no 吗 here?

May 8, 2018

https://www.duolingo.com/KX3.

It is unnecessary.

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/AnthonyBla777428

There's no 吗, also time can come before or after the subject.

May 11, 2018

https://www.duolingo.com/DestinationVoid

为什么这里没有“吗”?

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/DebbieJust

Somebody answer! Why no 马 here?

June 13, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.