"La jefa quiere beber más té."
Translation:The boss wants to drink more tea.
In English we would just say ' the boss wants more tea' its not necessary to add 'to drink ' . What else would he do with it?
This sounds awkward in English The boss wants more tea is how it would be said
La Jefe & El Jefe...are they the same thing? I've seen both ways, & both times the sentence started with The boss...etc. Is Duo just showing us we can use both? So confused!
Yes, you got it right. It's just showing that the masculine and feminine forms are used, and to give us practice conjugating them.
This boss sounds suspiciously like Mr. Ton from Aggretsuko. Maybe it's his soulmate? I wouldn't wish that upon anyone.
When I saw this I immediately thought of Aggretsuko. Funny how translating Spanish made me think of an anime :P