Why not 'If I had better teachers I would have even better grades'?
also and even are quite different words, so why yes? Even would be "ještě" here as far as I understand it.
Some translations have i meaning "even," depending on context. It's hard for me to tell which are which
Looks like, there are two of you with the same issue today. Interesting https://www.duolingo.com/comment/27239856
Notice there is no even in the hints above. Could you point me to an example with even? Maybe I could explain the difference then.
"Jedla, i když neměla hlad"
Yes, i když is something different than just i.