1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Kdybych měl lepší učitele, m…

"Kdybych měl lepší učitele, měl bych i lepší známky."

Translation:If I had better teachers, I would also have better grades.

May 10, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Sammka

Why not 'If I had better teachers I would have even better grades'?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

also and even are quite different words, so why yes? Even would be "ještě" here as far as I understand it.


https://www.duolingo.com/profile/Sammka

Some translations have i meaning "even," depending on context. It's hard for me to tell which are which


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Looks like, there are two of you with the same issue today. Interesting https://www.duolingo.com/comment/27239856

Notice there is no even in the hints above. Could you point me to an example with even? Maybe I could explain the difference then.


https://www.duolingo.com/profile/Sammka

"Jedla, i když neměla hlad"


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Yes, i když is something different than just i.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.