"No queda sal."

Traducción:Il n'y a plus de sel.

April 24, 2014

64 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/jZeLeV

Mejor: Il n'y a plus de sel = no hay mas sal. Podria ser: No queda sal = non reste du sel. ?


https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

Y no podría ser:« Il ne reste plus du sel»?


https://www.duolingo.com/profile/Juan607980

Il ne reste du sel


https://www.duolingo.com/profile/Jakod21

Te falta el pas.


https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

DE sel, perdón.


https://www.duolingo.com/profile/trilmo

Horror cuando respondo plus me pone pas y si respondo pas me pone plus alucino


https://www.duolingo.com/profile/edbill0

Me ha calificado bien

il ne reste pas de sel

21-oct-08


https://www.duolingo.com/profile/trilmo

Correcto: il n'y a pas de sel. No queda sal no indica que haya más o menos. Simplemente no hay. Plus = más, aunque se suele usar en negaciones pero en este caso ambos pueden ser correctos sin embargo me pone mal Pas.


https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

Podría ser "il ne reste pas de sel", como tu sugieres creo que no, pero tampoco lo se a ciencia cierta


https://www.duolingo.com/profile/MontseOS

Porque el plus???


https://www.duolingo.com/profile/Peznerd

Como diciendo "No hay más sal" como decimos en Argentina.


https://www.duolingo.com/profile/Osmar903218

Reitero que deberían rever cómo traducen. Para la misma oración a veces responden "Il n' y a pas de ... " y otras "il n'y a plus de..."


https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

No reiteres y fíjate en las sutiles diferencias que existen en cualquier idioma entre: "no queda sal" (antes sí había, pero ahora ya no) y "no hay sal" (y no sabemos si antes había o no).


https://www.duolingo.com/profile/Rina98416

Pero dice que no hay más (plus) sal, o sea que ya no hay más.


https://www.duolingo.com/profile/Rina98416

Pero dice que no hay más (plus) sal, o sea que ya no hay más. O sea que había pero ya no hay más.


https://www.duolingo.com/profile/fel1693

Por qué "de sel" y no "du sel"?


https://www.duolingo.com/profile/milagroshuaman

me parece que cuando se le agrega un adverbio de cantidad como plus , beaucoup,etc ( por ejemplo: Ils vont vouloir plus de nourriture = van a querer mas comida, y no se debe escribir : Ils vont vouloir plus de la nourriture) , o se le niega, en los dos casos pasa de "du"(de la , des) a " de ".


https://www.duolingo.com/profile/MonPi1

No, se pone "de" en lugar de "du", de "de la" o "des" CUANDO LA ORACIÓN ES NAGATIVA


https://www.duolingo.com/profile/Peznerd

Tenés en parte razón (ver minuto 13:28 de https://www.youtube.com/watch?v=GhsIa1Tsco0&ab_channel=OhlalaLingua) pero teníamos una discusión similar en otra oración, la cual era "Il y a plus de pommes" y nos preguntábamos por qué no iba des. Gentilmente, nos respondieron «No, ese de sobra. La frase va encaminada como tú dices, al "Il y a plus des pommes", pero al usar un adverbio de cantidad no se usa el artículo partitivo sino que se utiliza la preposición de. O sea que es como pensabas, lo único que en lugar de des, du, de la se usa de».

Así que aquí obviamente es suficiente la regla del negativo para que no vaya du pero no significa que sea la única.


https://www.duolingo.com/profile/Petarda15

Porque en las negaciones el du ,des ,de la... siempre se transforma en de.


https://www.duolingo.com/profile/EmmanuelFi2

Por que al ser una expresión negativa el partitivo "Du" "del" "de la" pasa a ser simplemente "De"


https://www.duolingo.com/profile/MaEsperanzaMatto

Por ser oración negativa usa "de"


https://www.duolingo.com/profile/james267751

No queda "más" sal, sería lo correcto para usar el "plus"


https://www.duolingo.com/profile/MarioCarab1

"Il n'y a plus de sel", no significa "no hay más sal"?? Plus=más


https://www.duolingo.com/profile/luisgvior

Por qué no es válida: Il n´y a pas de sel. Es correcto decir "de sel" y no "du sel" porque con "de sel" se refiere a una cantidad precisa de sal, en este caso es que no hay sal.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge340051

Esta mal, no seberia incluir plus


https://www.duolingo.com/profile/Osmar903218

No tiene sentido escribir aquí ni reportar porque no miran las traducciones que dan para la misma frase.


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo145483

Donde esta "mas" en la frase en Francés


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo145483

Donde esta "más" en la frase en Español.


https://www.duolingo.com/profile/Gilberto499559

En ningun lado dice "mas sal"


https://www.duolingo.com/profile/qnorma
  • 1336

Si escribo "pas", me dice que es "plus"; si escribo "plus", me dice que es "pas" ??????


https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

Es que depende del sentido negativo que quieras darle a la frase:

No hay sal, ya sea porque se nos ha acabado o porque nunca hemos comprado. Se emplea PAS.

No queda sal (o ya no hay sal, o ya no hay más sal....); significa que hemos terminado la sal que teníamos. Se emplea PLUS.


https://www.duolingo.com/profile/Laurette1962

Claro, si en español dice "no queda sal" significa que hubo en un momento y ahora ya no hay más; por eso ponen "plus" Si fuera "no hay sal" no iría el "plus"


https://www.duolingo.com/profile/paulbarb

il n'y a pas de sel es lo correcto, pues no dice no hay MAS sal


https://www.duolingo.com/profile/pepeill01

nadie puede expllicar porque "plus" en lugar de "pas" ??


https://www.duolingo.com/profile/PabloMartn264263

No dice que no queda mas sal,soli fice que no queda sal no se ntiendo porque lleva plus


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueNav565887

Introduzco en el traductor de google "il ne reste pas du sel" et voila elle est une response correcte.


https://www.duolingo.com/profile/Fernandoc2604

Si, yo escribí: il ne reste pas du sel. Pero me quedo mal


https://www.duolingo.com/profile/CsarAndrsV7

La aplicacion valora los comentarios automaticamente D: tuve que borrar varios +1 y -1 que yo no habia puesto


https://www.duolingo.com/profile/chipi658796

Cuando se utilisa "past"


https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

Me queda la duda porque no se usa el Pas.


https://www.duolingo.com/profile/Vaale1105

Cuál es la diferencia entre "du" y "de"?


https://www.duolingo.com/profile/lolamolona

Cuando la frase es negativa siempre se pone "de", ya sea masculino, femenino, singular o plural.


https://www.duolingo.com/profile/Diana896962

Lo que hay que traducir es no hay sal ...sin embargo pone como si fuera no hay mas sal ... No es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/javier918798

No no. Esta frase esta mal. "Il n´y a plus de sel" se traduce como no queda más sal. El enunciado dice: Il n´y a pas de sel. Por esta regla de tres siempre que no haya nada se usar el plus, y no se hace.


https://www.duolingo.com/profile/Maya780437

La mejor traducción es: no hay más sal


https://www.duolingo.com/profile/Rina98416

No hay más sal=il n'y a plus de sel...


https://www.duolingo.com/profile/PacoJavi1969

De donde sale el plus?


https://www.duolingo.com/profile/carmenchuti415

No seria Il n'y a pas de sel?


https://www.duolingo.com/profile/GracielaGa159888

Dice "no hay sal"...no dice "no hay mas sal'


https://www.duolingo.com/profile/LizVargas8

Il n'y a plus du sel


https://www.duolingo.com/profile/MANUELT-833522

En la oracion en frances no dice por ningun lado "plus", corrijan s'il vous plait


https://www.duolingo.com/profile/Rina98416

Por qué no dicen en español "no hay más sal"? Esa sería la traducción correcta ya que nos han enseñado que "reste" se traduce "queda"...


https://www.duolingo.com/profile/Pilar731160

Esta frase seria"no hay sal" il n'y a pas de sel.Si fuese "no queda mas sal" seria " il n'y a plus de sel".O estoy equivocada?


https://www.duolingo.com/profile/elisa210524

escribo correctamente la frase y me la da por mal?


https://www.duolingo.com/profile/adelam.2

si la oracion contiene PLUS, significa en el frances que uds. me enseñaron, que no hay MAS sal.' de lo contrario, la oracion seria Il n'y a pas de sel


https://www.duolingo.com/profile/Gladystgut

Alguien me oyede decir porque dicen "no queda mas sal" si no esta la palabra "plus" s'yl vous plait


https://www.duolingo.com/profile/Jose972099

Il n'y a plus du sel por qué es incorrecto???


https://www.duolingo.com/profile/trilmo

Il ne reste pas du sel ??..? Lo pone mal


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Es útil leer los comentarios, trilmo. Muchas veces nuestras dudas están aclaradas. Se trata de una negación y en este caso no se usan los partitivos: son sustituidos por la preposición "de" (ou d'). La excepción: el verbo "être". Si lo usamos en una negación el partitivo queda. // Ver ejemplos: https://quieroaprenderfrances.wordpress.com/2012/05/15/los-articulos-partitivos-en-frances/

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.