That would have been great, but this course doesn't currently teach the word tlhab.
There are a number of sentences I might have liked to add at some point but for which the course doesn't have the vocabulary -- we had to freeze the list of words at some point so that we could get the course ready for beta.
Perhaps in a future tree, the list of words can be expanded.
Also, jav will not be accepted for "prisoner" since it is described as a slang term; we aim to teach standard Klingon to beginners, and intermediate learners can go on to pick up slang later on during natural conversation.
I'd like to disagree; from a technical point of view at least, we can accept all sorts of things in alternative answers (non-Best ones), whether we have taught those words or that grammar or not.
But accepting ghot tlhab jIH as a translation of "I am a person" is probably bad from a policy point of view, as that is not an accurate translation of the English sentence as given -- even if it might be an accurate translation of the English sentence we might have liked to use.
(I'll admit to sneaking in the one or other accepted translation that isn't, strictly speaking, a translation of the given sentence, though, as an easter egg.)
mI' as a verb encompasses movement without a particular purpose (except perhaps mental or spiritual health) -- dancing, gymnastics, yoga, running in place, calisthenics, etc.
mI' as a noun means "number", but you can't add verb prefixes to a noun.
Think about how you would say "We are Klingons"; how would you say "you are a number"?
You can check your answer at https://forum.duolingo.com/comment/27647544 :)