1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Which one is my window?"

"Which one is my window?"

Tradução:Qual é a minha janela?

March 24, 2013

65 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Luluh123

Por que esse 'one'?


https://www.duolingo.com/profile/Marquiinhos1

normalmente, usa-se o "one" para evitar repetições. Por exemplo: voce está numa loja e compra uma camisa, como voce diria que quer outra camisa? "another one, please" (outra, por favor). Ao invés de dizer "another shirt, please"... Outro exemplo: Você está numa loja e quer comprar um boné, mas como tem vários, a atendente não sabe qual é, ai ela pergunta "Which one"? enfim, é para evitar repetir a mesma palavra kkk sou péssimo explicando, mas espero ter ajudado ;)


https://www.duolingo.com/profile/DiegoHenrique87

É como se fosse "Qual delas".


https://www.duolingo.com/profile/Sharlyana

Gostei! É mais fácil de memorizar


https://www.duolingo.com/profile/NayaraSalomao

Coloquei e não aceitou. Sendo que em outra questão foi ensinado assim.


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Qual foi sua resposta exatamente?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller
Mod
  • 165

Nestas frases, o "one" é um pronome. Ele está tomando o lugar de um substantivo.

Determinantes são usados junto dos substantivos. "One" só é determinante nestes casos: "one car", "one man", etc.


https://www.duolingo.com/profile/Marquiinhos1

Valeu! Corrigido hehe


https://www.duolingo.com/profile/joaomosmann

Não tenho certeza, mas acho que se usa o One se tu estiver apontando com o dedo, ou de outra forma mostrando algo.

Como exemplo " Eu quero essa aqui ó" > "I want this one!"


https://www.duolingo.com/profile/Juniorocc

Creio que nao pode ser isso, pois é uma pergunta. Para saber qual janela


https://www.duolingo.com/profile/MichaelFer97000

Neste caso, e pegando no exemplo dado, está apontando para todas, perguntando qual a sua janela


https://www.duolingo.com/profile/kahn01

geralmente usado quando se tem opções de escolhas. Por exemplo: vc está em uma loja comprando um boné, a vendedora te pergunta: which one do you like? e vc responderia: That one ou this one.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Which is my window? = Which one is my window?

http://ell.stackexchange.com/questions/10084/which-vs-which-one

No plural: Which are my windows? = Which ones are my windows?


https://www.duolingo.com/profile/NighBruno

Então sempre que tiver uma oportunidade vou usar "Which is my window?", sem frescura e direto ao ponto. Ty


https://www.duolingo.com/profile/Rafael_Porciun

Olá emeyr,

Algum deles é mais usado ou mais formal? Ou não difere?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Talvez "Which is mine" seja um pouco mais usado, mas realmente eles têm o mesmo significado.


https://www.duolingo.com/profile/mateus_55

Não sei ao certo mas parece que "Wich one" Significa Qual mas é usado quando há mais de um mesmo objeto...

Exemplo: Há varias janelas e você usa... "Wich one is my window?" Qual é a minha janela?

Espero ter ajudado


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller
Mod
  • 165

O "which" sem one é usado no mesmo caso.


https://www.duolingo.com/profile/Fransergio389960

Daniel por favor vc pode me explicar pq esse one sendo que Which=qual?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller
Mod
  • 165

"One" é um pronome que pode substituir qualquer substantivo. Se você não quiser repetir o substantivo, pode trocar ele por "one":

  • This car is mine, this one is yours = Este carro é meu, este (carro) é teu
  • Here is a cat, there is another one = Aqui está um gato, lá está outro (gato)
  • Which house is yours and which one is mine? = Qual casa é tua e qual (casa) é minha?

Ele também pode ser usado no plural:

  • These dogs are fast, those ones are slow = Estes cães são rápidos, aqueles (cães) são lentos

Não se preocupe demais em encontrar uma tradução para ele, porque as línguas não funcionam da mesma forma.

Em boa parte dos casos, ele pode ser simplesmente omitido, sem problemas. Mas eu gosto dele.


https://www.duolingo.com/profile/Fransergio389960

Daniel, Muito obrigado mesmo por sua resposta me ajudou demais


https://www.duolingo.com/profile/GuiCaldas1

se não eu acho que ficaria which window is my window, meio esquisito hahaha


https://www.duolingo.com/profile/rafadals

quando se usa o which e o what?


https://www.duolingo.com/profile/dusantana

Which é mais usado para perguntar a preferencia de uma pessoa ... tipo: Which do you prefer? black or white? ... tipo, escolha ou preferencia ... Which é usado quando você tem mais de uma opção para escolher ou esta em dúvida de "qual" (quais) coisas things é a sua ... nesse caso,... imagine que a pessoa esta em um lugar que possuem várias janelas, e ela pergunta qual daquelas janelas é dela... (nossa eu sou péssimo para explicar, mas espero ter ajudado)


https://www.duolingo.com/profile/jmrogatto

Du,me parece que which é,que qual o qual , what é pergunta direta O que? , José Maria.


https://www.duolingo.com/profile/BeckIngryd

Em suma, é simplesmente assim:

WHAT é geral - Qual janela você prefere? (Não apresenta critérios de escolha);

WHICH é específico - Qual janela você prefere? (Apresenta opções)


https://www.duolingo.com/profile/Ta_ross

Which geralmente é usado quando se tem poucas opções. Ex: which coat is yours- this one or that one?

What é usado quando se tem muitas opções. Ex: what is your favourite colour?
Espero ter ajudado


https://www.duolingo.com/profile/eduanlenine

Destas ou dessas, há um diferença no inglês para isso?


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Sim, destas = (of) these; dessas = (of) those.


https://www.duolingo.com/profile/Rafael_Porciun

Por quê não pode ser: Qual "destas" é a minha janela? O Duolingo está aceitando somente ''Qual dessas".


https://www.duolingo.com/profile/diego.lima84

Porque existe diferença entre deste e desse. Tem haver com a distância do objeto. Isso vale para o português também... Como "essas" e "estas".

Usamos os demonstrativos esse, essa, isso em referência a coisa ou seres que estejam perto da segunda pessoa (o ouvinte).

Ex.: Esse caderno que está na sua mesa é meu.

Usamos este, esta, isto em referência a coisas ou seres que se encontram perto da primeira pessoa (o falante).

Ex.: Sempre que vejo esta carta lembro-me de você.

Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/Rafael_Porciun

Olá DiegoLima417099,

Conheço essa diferença, mas a minha pergunta foi com o intuito de saber se as janelas estiverem perto, o "Which one" pode ser utilizado ou não. Se sim, o "Qual destas" é cabível e pode ser aceito pelo Duo. A tradução dita pelo Duolingo é: "Qual é a minha janela?", sendo assim, não vejo distinção em relação a proximidade.

Obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Não faz nenhuma diferença. Sabemos pelo contexto se estivermos falando de algo por perto ou de longe.


https://www.duolingo.com/profile/Mimicrislinda

Mas uma resposta para essa pergunta seria ´That one´ por exemplo
-Which one is my window? -That one.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Sim. A resposta poderia ser: "That one." ou "That one is."


https://www.duolingo.com/profile/gsbarcellos

Uma vez um amigo me falou sobre o "one" também correspondendo a importância, tipo He is the chosen, e, He is the one. Ele tinha dito que os dois tipos poderiam ser "o escolhido", mas que o segundo denotava maior importância. É isso mesmo? Pls!


https://www.duolingo.com/profile/jotacrow

"qual janela é a minha" não rola?


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Não, muda a estrutura da frase.

Qual janela é a minha? = Which window is mine?

Qual é a minha janela? = Which one is my window?


https://www.duolingo.com/profile/CharlesCenci

Meu caros amigos, porque "Qual janela é minha?" não está correto? Aprendi que o 'Which' eu uso quando tenho opções de escolha, por exemplo: "Which of these shirts is yours, the blue or white one?". E por isso que eu creio que "Qual janela é minha?" deva estar correta... Grato e espero que possam me ajudar.


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Mudou a estrutura da frase.

Qual janela é minha? = Which window is mine?

Qual é a minha janela? = Which one is my window?


https://www.duolingo.com/profile/CharlesCenci

Verdade, mas ainda não consigo entender porque usar o "Which" sendo que eu não possuo opções... Poderia me esclarecer isso também?


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Which one is my window? = Which window is my window?

Tem que haver umas janelas para fazer a pergunta - há varias janelas, entre as está minha, e eu quero saber qual dessas é minha.


https://www.duolingo.com/profile/AttilaMartins

"qual destas é a minha janela" não está correto?


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

qual destas é a minha janela? = which one of these is my window?

qual é a minha janela? = which one is my window?

Acrescentou palavras.


https://www.duolingo.com/profile/DenisHoffm3

Which one- no caso se usa o one,sinalizando escolha entre 2 itens , " qual das "2" qual das 2 janelas é a minha.?... Explicando de maneira mais direta


https://www.duolingo.com/profile/endriw

A palavra "one" pode ser usada em outros contextos como o caso da terceira pessoa do singular "a gente" e como está na terceira pessoa do singular coloca-se "s" no final do verbo exemplo: one wants pizza ou seja a gente quer pizza sei que esse não é o contexto mas espero ter ajudado de alguma forma!


https://www.duolingo.com/profile/trigueirobruno1

não entendi esse "one".. Será que não poderia : "ual é a minha (única ou primeira) Janela ??"


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

"which one" = "qual" (quando não há substantivo depois)

O "one" é usado para não tem que repetir "window" ("Which window is my window?" ficaria muito repetitivo).

A frase "Qual é a minha única janela?" seria "Which one is my only window?"


https://www.duolingo.com/profile/Emerson528560

poderia ser: What's my window?


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

nao, isso seria "O que é minha janela?"


https://www.duolingo.com/profile/clovis10alberto

Poderia sim... What significa O QUE ou QUAL. What is my window? Qual é a minha janela? What is your name? Qual (é) o seu nome? A diferença entre What e Which One é que usamos which one quando estamos apontando para algo. Which one is my window? Tem algumas janelas na sua frente e você pergunta "QUAL DESSAS JANELAS É MINHA? (WHICH ONE IS MY WINDOW?).


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

"what is my window?" não significa "qual é minha janela", significa "o que é minha janela?".

"what" pode significar "o que", "que", "qual", mas depende do contexto. "what" e "which" ou "which one" não são intercambiável.

"what is my window?" pede uma definição.

"which one is my window?" pede uma escolhida.


https://www.duolingo.com/profile/shmnn

Eu sempre coloco "Qual janela é a minha?" e o Duolingo dá como errado...


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Isso é outra frase: Which window is mine?


https://www.duolingo.com/profile/Marc-antho541400

Tenho uma dúvida em português ... Não sou nativo de Portugal, e cometo um erro frequente com "esta/este/neste" e "essa/esse/nesse ...queria uma vez por todas fazer a diferença e não errar tanto ! Alguém que me pudesse ajudar por favor ? ☺


https://www.duolingo.com/profile/Sandra582842

A ordem dos tratores nao altera o viaduto... Digo... Se eu traduzir como: Qual JANELA ê a minha? Esta tão correto quanto: Qual ê a minha janela? Não ê verdade?


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Isso seria "Which window is mine?"

Muda a estrutura da frase e por isso não é aceita como tradução.


https://www.duolingo.com/profile/MatheusGadi

Sim, no meu Duolingo app nao aceita essa traduçao mas no pc ele aceita...


https://www.duolingo.com/profile/SoniaMoto

A onde é a minha janela e Qual é a minha janela é a mesma coisa ou seja é igual, ok.


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Não são iguais.

a onde é = where is

qual é = which is


https://www.duolingo.com/profile/lucabari53

Por que o sistema nega a resposta guichê?? Não tem sentido, em português, você perguntar qual a janela! Nós falamos guiche! Eu, pelo menos, nunca vi esta expressão "janela"! E o pior é que quando você coloca o mouse em cima da palavra aparece como sinônimo: janela, guichê, guache!!!!! Outra reclamação: às vezes, tem frases que não tem a pronuncia, principalmente no idioma alemão. O que esta acontecendo!?? Desculpem de reclamar aqui, pois, eu não achei outro lugar!!!!!????


https://www.duolingo.com/profile/Emesson164941

Não tenho certeza mas acho que o ONE só pode ser usado para substituir um substantivo se ele já tiver sido falado anteriomente


https://www.duolingo.com/profile/JuniorLopes020

Por que não precisou do "the"?


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Em inglês não pode usar artigos e possessivos juntos; "a minha janela" é simplesmente "my window", não "the my"

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.