to remember some masculin words ending on -a: Todos los días hay algunos problemas con los programas de los systemas
That is great Kris. I love these kind of memory devices. Have a lingot!
Great mnemonic (I love 'em!). However, it is 'sistemas'; apart from the word for 'and' I don't think Spanish uses 'y' as a vowel, unlike English.
some "ma" words (Greek origin) are masculine e.g. el clima el programa el sistema el lema el tema el problema el idioma el drama
Does anybody know if the Spanish sentence has the same ambiguity as the English one? Could it mean "We have the same problems (as we did before)" as well as "We have the same problems (as one another)"?
Can someone please explain why "mismos" goes before "problemas" instead of after?
It's good to learn that problema is masculine and to make an extra effort to get it correct, because in the U.S. you hear in popular culture (such as films Spanglish, but also on the street) "no problemo." It's "Ningun problema" because problema is masculine. See the comment above about Greek words in Spanish tend to be masculine. El clima, el mapa, etc.
Adjective placement in Spanish is not strictly after the noun. There are categories of adjectives that are placed before (such as determiners, numbers, and possessives), and some adjectives mean something different depending on whether you put them before or after. For example, "un hombre grande" is "a big man" [physically] while "un gran hombre" is "a great man" [personally]. "Los mismos problemas" is "the same problems", whereas "los problemas mismos" is "the problems themselves".