1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swahili
  4. >
  5. "He cooks with onions and car…

"He cooks with onions and carrots."

Translation:Anapika na vitunguu na karoti.

May 12, 2018

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/GeorgeMwid

with = pamoja na.

and = na


https://www.duolingo.com/profile/AGreatUserName

"with" can also just be "na" or also "kwa". It depends on the context. I would have expected "kwa" here


https://www.duolingo.com/profile/GeorgeMwid

Yes. You may also say He cooks rice with onions and translated it to Anapika wali kwa vitunguu and it will still be correct. But kwa is more correct when you explain how does he cook? With gas? With electricity? with charcoal? etc.

He cooks rice and onions with gas stove = Anapika wali na vitunguu kwa stovu ya gesi.


https://www.duolingo.com/profile/HappyatHeart

Asante sana GeorgeMwid for this explanation! I wrote "Anapika kwa vitunguu na karoti" and this was marked as incorrect. (Feb 1, 2020)


https://www.duolingo.com/profile/Iul1

I wrote and it marked it wrong for me too (11/11/21).


https://www.duolingo.com/profile/JoeHardy022580

Putting yeye before anapika makes this wrong according to Duo. How? I thought yeye was a Sub.Prn. for he/ she.


https://www.duolingo.com/profile/azanyadat

I'm also interested...


https://www.duolingo.com/profile/maat_heru

So another instance of a random word thrown in without introduction "kwa" has not been seen until now. This is my second time in 2 years trying this language on duo ... Still sub par ... And they still ask you to pay for it

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.