"Whose horse is it?"

翻译:它是谁的马?

4 年前

9 条评论


https://www.duolingo.com/Phyllis-Kwok

我说 这只马是谁的 答案说 这个马是谁的。。。这个马!

4 年前

https://www.duolingo.com/.hero

我之前答:這是誰的馬。是對的但(他們解答它是誰的馬)現我重學,答(它是誰的馬)卻判錯,很奇怪吧!也很扯!

3 年前

https://www.duolingo.com/gtbnhyujmj

我打誰的馬,錯誤...

1 年前

https://www.duolingo.com/c1963.520426

這裏的 it 是指馬,所以中文用 牠 應該是可以吧!

4 年前

https://www.duolingo.com/qingidea

马是谁的,也对

4 年前

https://www.duolingo.com/perfectday

它是谁的马 还是 这是谁的马,都用it's是不是没法区分

4 年前

https://www.duolingo.com/xueruizhi

不是的在疑问句中为了形式的需要is在it前面从后望前翻译它是谁的马熟悉就好了

4 年前

https://www.duolingo.com/Yxlj1

为什么“这是哪个的马”不行〒_〒

2 年前

https://www.duolingo.com/lions677801

這馬是誰的

1 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!