Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"There is a little water in the bottle."

Traduzione:C'è un po' d'acqua nella bottiglia.

5 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/cesar.deamigo

non sarebbe più corretto: There is a little BIT OF water in the bottle

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Ri-naldo

Qualcuno vuole spiegare a chi di dovere che "nella bottiglia c'è un po' d'acqua", in italiano è lo stesso che dire "c'è un po' d'acqua nella bottiglia"! Grazie.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/windyniky

Perchè non :there is a little OF water in the bottle. Non sarebbe più giusto?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/loredana55

nella bottiglia c'è un poco di acqua, perché non l'accetta?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mash250

"c'è poca acqua dentro la bottiglia" NO????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/StefanoTon3

Vi e' o c' e' in italiano vuol dire la stessa cosa

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AmantiniRita

se dico: c'è un pochino d'acqua nella bottiglia, è il caso di darla sbagliata?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ale310508

Un po' d' acqua me la da sbagliata. Vuole DI acqua. MA DAIIIIIIIII

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mirenogare

a me non ha accettato l'apostrofo...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/RosannaBava

Si traduce da sola dice che è sbagliato e non va avanti

4 mesi fa