1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "В середине комнаты лежит дор…

"В середине комнаты лежит дорогой ковёр, а на ковре стоит лампа."

Translation:An expensive carpet lies in the middle of the room, and a lamp is on the carpet.

May 12, 2018

5 Comments

Sorted by top thread

https://www.duolingo.com/profile/RickPohlsa

"On the carpet stands a lamp" has the same meaning as "on the carpet there stands a lamp"; "there" is unnecessary.

May 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Theron126

Added.

May 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/clairelanc3

But " on the carpet is a lamp" sounds a bit weird. Why not simply "and on the carpet a lamp" as "there is" was already at the beginning of the sentence.

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/elfinowl

Why wouldn't rug be as good as carpet? It is a more common usage these days. And I would think "On the carpet stands a lamp." would also be correct. Yes?

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/clairelanc3

I agree with you.

September 8, 2018
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.