1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Il écrit aux filles et aux g…

"Il écrit aux filles et aux garçons."

Übersetzung:Er schreibt den Mädchen und den Jungen.

April 24, 2014

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/newgro

Was ist falsch an: Er schreibt "an" Mädchen und "an" Jungen. ?, wenn aux an heißen soll?


https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

'à' und somit auch die angeglichene Form 'aux' ist auch Markierer für das indirekte Objekt. Wem schreibt er? Den Mädchen und den Jungen


https://www.duolingo.com/profile/CharlotteC.

hallo Flobind, was ist falsch an (bei dieser Übung wurde diktiert): il écrit au fils et au garçon ? Und vielen Dank für Deine Arbeit. :-)


https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Im vorgegebenen Satz wird der Plural (aux filles/aux garçons) verwendet. Die Singularform würde lauten à la fille/au garçon.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"aux fils" [fis] wird anders ausgesprochen als "aux filles" [fij].


https://www.duolingo.com/profile/CharlotteC.

Ich glaube, du müsstest "an die Mädchen und an die Jungen" übersetzen, wenn Du das Wort "an" verwenden willst. Weil aux ist ja die Verkürzung von à les, enthält also einen bestimmten Artikel.


https://www.duolingo.com/profile/zoigzoig

Ich möchte mich Blmchn3 anschließen, der oder die schrieb "Im deutschen braucht man nicht unbedingt eine Präposition! "Er schreibt Mädchen und Jungen" sollte auch richtig sein." So ist es. Bitte ändert das doch.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Die Musterlösung "Er schreibt den Mädchen und den Jungen." enthält doch gar keine Präposition.

Aber im Zweifeslfall: Änderungswünsche melden.


[deaktivierter User]

    Wie werden die Präpositionen à und de wörtlich übersetzt? es gibt ja auch einen Satz mit à manger. also zu essen. ist das schon richtig?


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    Rein wörtlich würde man "à" mit "an" und "de" mit "von" übersetzen, aber das wird dir nicht sehr viel weiter helfen. Präpositionen sind beim Lernen einer Sprache immer ein Problem, da sie in jeder Sprache anders verwendet werden. Sinnvoller ist es dann, komplette Konstruktionen zu lernen. Hier: "écrir à quelqu'un".


    https://www.duolingo.com/profile/LegovogeL1337

    Warum bedarf es in diesem Fall keinem Artikel?


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    "bedarf" + Genitiv, also "Warum bedarf es in diesem Fall keines Artikels?"

    Die Artikel sind da, nur ein bißchen versteckt. "aux" = "à" + "les".


    [deaktivierter User]

      Il écrit aux filles et AU GARÇON. Warum wird das nicht akzeptiert?


      https://www.duolingo.com/profile/Langmut

      In einer Hörübung sollte das akzeptiert werden.

      Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.