1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Es un hombre serio."

"Es un hombre serio."

Traducción:C'est un homme sérieux.

April 24, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/santipg91

En français no se puede repetir la persona: il est un homme sérieux ( el es un hombre serio) esto es incorrecto por que se habla de él y de el hombre a la vez, por eso es c'est un homme... es un hombre..


https://www.duolingo.com/profile/Ana476192

Cómo que no se puede repetir la persona? Entonces qué pasa con las frases: - Moi je suis.... - Lui il est.... - Eux ils sont....


[usuario desactivado]

    Ahi no estas repitiendo a la persona, si no haciendo énfasis en las mismas, por ejemplo, si dijeras "Il cuisine" la traducción sería "Cocina" (que alguien cocina), pero si enfatisas que es Él con el Lui, dirías "Lui il cuisine" que se traduce como "Él cocina"


    https://www.duolingo.com/profile/pedro.garc82457

    No queda nada claro por el contexto... Il est se podria usar perfectamente.


    https://www.duolingo.com/profile/dtunkelang
    • Mais ce n'est pas un homme, c'est un champignon!
    • Un quoi?
    • Un champignon!

    https://www.duolingo.com/profile/JoseMayo1

    Il est...no es válido?


    https://www.duolingo.com/profile/maria_11

    En este caso no, tienes la explicación aquí: https://www.duolingo.com/comment/1583140


    https://www.duolingo.com/profile/Andrea83520

    Muchas gracias por la aportación maria_11


    https://www.duolingo.com/profile/ciroptero

    Lo increíble es que me lo ha corregido en inglés. Puse il est y no c'est y me pone before articles and possesives .....


    https://www.duolingo.com/profile/arracachaco

    Valla de publicidad, vaya aplicación (con tilde), baya de café (u otras). Pilas con tu propia lengua. Te invito a leer mi comentario "Voy a ser polémico...". Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/100ktapultas

    Esta mal " il est un homme serieux"


    https://www.duolingo.com/profile/Ana476192

    Entonces siempre hay que referirse a una persona con un demostrativo? C'est


    https://www.duolingo.com/profile/Chari945854

    Yo creo que usar il est sería válido


    https://www.duolingo.com/profile/Mazariegos652136

    C'est o Il est, cómo saber la diferencia. Si pongo C'est está malo. Y si pongo Il est también está malo


    https://www.duolingo.com/profile/Mazariegos652136

    Estoy para aprender.


    https://www.duolingo.com/profile/josemiguel.loyo

    Il est un homme sérieux


    https://www.duolingo.com/profile/Ramn65528

    "il est un homme sérieux" no es un hombre serio... Esto es una broma verdad?


    https://www.duolingo.com/profile/LuisGuille586986

    la traducción funciona igualmente, no tiene qué ser siempre tan literal.


    https://www.duolingo.com/profile/edbill0

    Para saber la respuesta, se tendría que hacer la pregunta. Qu'est ce ? = ¿qué es? ce es un pronombre neutro para personas como cosas sin importar que el verbo indique mas de una persona. .. Creo La respuesta sería... c'est un homme = es un hombre

    ce sont eux = son ellos

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.