1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Cours chez tes parents !"

"Cours chez tes parents !"

Traducción:¡Corre en casa de tus padres!

April 24, 2014

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/padillaleo

Creo que en castellano se dice "corre a casa ...


https://www.duolingo.com/profile/xrb1972

CREO QUE LA TRADUCCIÓN CORRECTA ES "CORRE A CASA DE TUS PADRES ! No tiene sentido en castellano "corre en casa de tus padres" salvo que ordenes que corra dentro de la casa de sus padres


https://www.duolingo.com/profile/Malolla64

La traducción correcta sería corre a casa de tus padres, creo.


https://www.duolingo.com/profile/Manolo-Andreu

"Corre a casa de tus padres" ¿ no sería una traduccion correcta ?


https://www.duolingo.com/profile/elizabeth942981

Lo correcto en español es: Corre a casa de tus padres


https://www.duolingo.com/profile/iXi7oBo9

ya lo han dicho antes y estoy de acuerdo. debería ser "corre a casa de tus padres"


https://www.duolingo.com/profile/SolVarela1

La preposición correcta es "a", usar "en" en su lugar es un vulgarismo.


https://www.duolingo.com/profile/JudithMira16434

Creo que ambas traducciones deberían ser aceptadas. Pues es perfectamente posible wud ze le diga a un niño, por ejemplo, que corra en su casa y no donde se encuentra en ese momento


https://www.duolingo.com/profile/Marthalugo502099

Pidríamos decir corre a casa de tus padres


https://www.duolingo.com/profile/Oriol135206

Pero si lo normal es "corre a/hacia casa de sus padres", entonces como seria en francés "corre en/dentro de la casa de sus padres"?


https://www.duolingo.com/profile/susana696867

En castellano no se dice corre en casa de tus padresttps://www.duolingo.com/susana696867


https://www.duolingo.com/profile/Mariajo223020

Pero ¿como se diría en francés "corre en(dentro de) casa de lus padres"?


https://www.duolingo.com/profile/danadaverio

Si! Corre a casa de tus padres


https://www.duolingo.com/profile/MarisolCab939781

La traducción es: Corre a casa de tus padres.


https://www.duolingo.com/profile/LuGulub

Coincido: corre a casa de tus padres


https://www.duolingo.com/profile/Teresa385491

Corre en casa de tus padres significa correr dentro de la casa. Se dice a casa de tus padres


https://www.duolingo.com/profile/Monica371108

Esto puede significar tanto CORRE A CASA DE TUS PADRES, como CURSO EN CASA DE TUS PADRES , como no tiene contexto no se sabe.Salvo por la R. de DL


https://www.duolingo.com/profile/David443059

Creo que es correcto decir "en la casa" de tus padres


https://www.duolingo.com/profile/isa719007

Sí, pero un adulto corre dentro de su casa? Aquí no parece que haya niños

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.