"These dresses cost a lot."
Translation:Estos vestidos cuestan mucho.
Why is it "estos" and not "estes"? Vestido is a masculine noun, if I'm not mistaken
It's "este" when referring to singular masculine, then "estos" when referring to plural masculine.
There is no "neuter" form for estos/estas. "Estos" is the masculine plural demonstrative.
so "estes" doesn't even exist? I thought esto is neuter and by it self as "this", and este need to be with a noun. like este vestido
You're right about the singular versions. In the plural, masculine "these" is "estos" and feminine "these" is "estas". There is no neuter form (for undefined subjects), which makes sense, because in order for something to be plural, you have to know what it is :)
Thank you for clarifying estos as plural masculine and the invariabiliy of the adverbs.
este is adjective, used before a noun. another meaning is a noun, east. however esto is a singular pronoun, used as [this), such as this is a pen (esto es un boligrafo). so that masculine adjective [this) and [these) in spanish are in different forms. they are, este and estos. not like feminine, which are esta and estas. this is my understanding, may be wrong.