"Passano i secoli."

March 24, 2013


Why does the subject follow the verb?

March 24, 2013

I suppose that, like in Spanish, both forms are allowed: "I secoli passano" = "Passano i secoli".

April 23, 2013

I think I've heard that in Italian, it's all about where you want the emphasis. So, they grammatically mean the same thing, but if you're stressing the PASSING of the centuries, you'd put "passano" first, but if you're stressing that it's the CENTURIES that pass, you'd put "I secoli" first. I'm no expert, though, so I might be wrong.

April 24, 2013

Could someone explain this please?

April 1, 2013

I'm guessing it's like "they pass, the centuries", so that "they" refers to the centuries. Would be nice to hear from a native speaker on this one.

April 9, 2013

I asked one,but he said it was the correct way to say it. He couldn't explain why though. I guess it's just one of those phrases. :/

April 9, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.