Translation:They aren't going to travel next January.
Here you have two verbs. One is viajar, which means to travel. The other one is an expression van a that preceds viajar here. It's a conjugated form of ir a for third person plural (they).
Ir a means going to. As in:
Voy a leer este libro. (I'm going to read this book.)
Vamos a viajar a Francia el próximo lunes. (We're going to travel to France next Monday.)
What was your full answer? E.g. I would expect it to accept something like "They aren't going to travel this coming January" (if they don't accept that, it's probably just an overlooked translation, and you could report it), but not just "They aren't going to travel coming January".