1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Finalement, je reviens ici."

"Finalement, je reviens ici."

Traducción:Finalmente, vuelvo aquí.

April 24, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/menqui

Traduzco "finalmente yo vuelvo aqui" y no se me dado por buena?


https://www.duolingo.com/profile/Mokina9

"Por fin vuelvo aquí". Por qué no me lo aceptan?


https://www.duolingo.com/profile/stefanomod8

Finalmente regreso aquí


https://www.duolingo.com/profile/eric696871

Finalmente vuelvo a aqui


https://www.duolingo.com/profile/CimentadaP1

Nonls acepta como buena pero asi seria en España


https://www.duolingo.com/profile/Souffra

Finalmente, regreso aquí


https://www.duolingo.com/profile/LuzianaC

Puse "finalmente, regrese aqui". Por que no es valido?


https://www.duolingo.com/profile/Diegolb17

porque regresé es en pasado, y la oracion es en presente

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.