salad is the best! you can put fruit on it, meat, veggies, garnish, and make it taste amazing. how dare you?! :( in this house we love salad!!!!
When you listen to the audio only it says "Tu (sorry can't do the accent without my phone) quiero una ensalada" which is obviously incorrect as the conjugation is wrong, so I wrote "Quiero una ensalada" which it marked as wrong because they insist on there being a "yo" even though it's not necessary! GAH!
In the Korean course it is the same too. We dont need to use 저는 or 나는 but it requires us to do so. I think this is the same for the Spanish one too maybe.
I heard " tu " and its yo?! I understand the male MUCH better than the female.
Better spell check please! If i have to write the word salad in Spanish then my lesson aren't that great..
So, I have heard that when you use the word "Yo" when you could of used the shortcut "Quiero una ensalada", that you are demanding something. So, would the way of saying how they want us to say it impolite?
If you use the word "yo" too much, you appear as if you are giving too much importance to yourself, which in turn can sound snobbish.
So here it accepts "I'd like a salad", while for "Yo quiero pagar" it didn't accept "I'd like to pay" iso "I want to".
I know it's not the literal translation, but I think it's the more common English phrase in this case.
To say "I would like" as a direct translation you would say "Queria" (with an accented "i"). Quiero is always "I want."
In English its slightly more polite to say "i would like a salad." Is "i want a salad" just as polite in spanish or is there a way to say " i would like"?
Hi, VXHXu. You also could say: "Querría una ensalada, por favor" (Lit: I would want a salad, please) or "Tomaré una ensalada, por favor" (Lit: I will take a salad, please). But saying "Me gustaría una ensalada, por favor" (Lit: I would like a salad, please) it's a bit strange to say so, it sounds a bit incomplete to me. I hope that helps ;-)
So what is the most common way to ask in Spanish? Aside from pleasantries in the English translations, what's just the usual way to ask for something to eat at a restaurant in, say, Spain?
That's what confuses me. "I want" sounds way too direct. What's a more polite term?
INGLES translation ENGLISH. ESPANOL translation SPANISH. Yo quiero una ensalada translation i want a salad. But what kind of salad
Funny, My mom is serving salad tonight. She's making a big deal about it. Thats just my mom I guess.
Quiero or Yo Quiero DO have the same meaning BUT Duo says TYPE what you hear. I think Duo wins this one, but it at least shows most of us have learned this little short cut.
How do I say " I want a chicken salad." Would it be " Yo quiero una ensalada de chicken."? Idk what chicken in Spanish is lol...
I mistakenly added two I's in the begining of my sentence, however the rest of the sentence was correct, por favor fix this
I think when you're learning Spanish if you spell something wrong by a letter you should still get it right lol.
I love salad to like I will eat it for a snack when I don't have anything to eat its just only a little bit when i do eat it tho
I typed "Yo qieuro una ensalada" that was wrong, bit it should have been accepted as a typo. I just spelled it wrong on the listening
So, I pressed " I want a salad ", but instead it said that I only pressed " I want a ". So, I wish that when I press it, it would show up.
You shouldn't be, "yo" isn't necessary in MOST cases. There are some cases where you need it, but mostly you're okay omitting it. Especially in conversation, where it's implied who you're talking about.
Spainish has alot of arabic words! We say salad in the same way Bano (bathroom)is bathtub in arabic Tasa (cup)is bowl in arabic
You don't differentiate, because quiero and tengo don't both mean "have." Tengo means "I have" whereas "quiero" means "I want."
"I love" is "Me encanta" So you'd say "Me encantara una ensalada" For "I would love a salad" or if you're just speaking generally, you could say "me encanata la ensalada" for just saying "I love salad (in general)"
I like a salad with so many croutons on it that it's more of a sandwich than a salad.
Because "ensalada" is a feminine noun, so you use "una," the feminine article. You use "un" for masculine nouns, such as pescado ("un pescado" = a fish)
Actually, "pescado" means dead fish, e.g., non-live fish sold at the market would also be called "pescado". Live fish (swimming in a lake, river or ocean) is "pez" or "peces" in plural. This is first-hand info from an Argentinian friend.