https://www.duolingo.com/carolsouza633007

Quando usar "no" e "not"

Na maioria dos casos, no é usado antes de substantivos, quando significa nenhum. Já not é empregado para tornar negativa uma palavra, frase ou oração.

Exemplos:

Eles são homens.

Tradução: They are men. (Eles são homens) Negativa: They are not men. (Eles não são homens.) Eu não tenho dinheiro.

Tradução: I do not have money. (Eu não tenho dinheiro.) Tradução significando nenhum: I have no money. (Eu não tenho dinheiro nenhum.)

Aceito lingots !!!

May 15, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/WarsawWill

Acho que não exatamente. Na grande maioria dos casos "no" é simplesmente a resposta negativa a uma pergunta, o contrario de "yes".

"Are you Brazilian?" - "No, I'm Portuguese"
"Você é brasileiro?" - "Não, sou português"

"Do we have any coffee?" - "No, I need to buy some"
"Nós temos café?" - "Não, preciso comprar um pouco"

Can you drive?" - "No, I'm too young"
Você pode dirigir? "-" Não, sou jovem demais"

A palavra "not" (geralmente encurtida a "n't") se usa para tornar um verbo negativo:

"He isn't Brazilian, he's Portuguese"
"Ele não é brasileiro, ele é português"

"We don't have any coffee"
"Nós não temos café"

"She can't drive"
"Ela não pode dirigir"

Essa é a principal diferença entre "no" e "not", e a coisa mais importante para aprender.

É verdade que às vezes podemos usar "no" antes de substantivos, mas apenas em alguns casos, principalmente com a expressão "there is/there are" e o verbo "have (got)", geralmente com substantivos incontáveis e plurais. As padrãos são:

"not ... any" + substantivo
"no" + substantivo

Nestes casos usamos "no" no lugar de "not" só para dar ênfase, mas não é muito comum, e em qualquer caso o uso de "not ... any" é sempre correto, e acho que a tradução em português seja a mesma.

"There isn't any coffee"
"There's no coffee"
"Não tem café"

"There weren't any letters"
"There were no letters"
"Não havia letras"

"I haven't got any money"
"I've got no money"
"Eu não tenho dinheiro"

"They don't have any rooms available"
"They have no rooms available"
"Eles não têm quartos disponíveis"

Também usamos "no" antes de um substantivo quando esse é o sujeito:
"No tourists ever come to this village"
"Nenhum turista chega a esta aldeia"

Mas é provavelmente mais comum dizer:
"Tourists never come to this village"
"Os turistas nunca chegam a esta aldeia"

Resumindo, a diferença de longe a mais importante e aquela entre "no" como resposta negativa e "not" como negativizador do verbo.

All the best and Bons estudos.

May 15, 2018

https://www.duolingo.com/Cinderela342237

Boa explicação

May 16, 2018

https://www.duolingo.com/FerreiraSouz

Ok, lingotinho pela iniciativa! Bons estudos!

May 15, 2018

https://www.duolingo.com/madalena660120

me siga que eu te sigo

May 19, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.