"Eu estou trabalhando."

Tradução:Mi laboras.

May 15, 2018

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/GabriielahB123

A sentença "Mi estas laboranta" estaria certo?


https://www.duolingo.com/profile/JoelCqueiroz

Excelente pergunta. "Mi laboras", ao pé da letra, seria "Eu trabalho". Em português, se alguém disser "eu trabalho", o interlocutor vai entender que o indivíduo exerce regularmente uma atividade remunerada. Em português, o gerúndio é que expressa uma ação contínua no presente, ou seja, "eu estou trabalhando" significa que estou envolvido com uma atividade neste exato momento. Portanto, "mi estas laboranta" parece uma expressão mais clara.


[conta desativada]

    Obrigado pela explicação.


    https://www.duolingo.com/profile/cipher2

    Eu achei muito legal essa língua,eu aprendo espanhol e eu acho que essa língua esperanto, parece muito com espanhol.


    https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

    Sim. Parece muito com o Italiano também, só que tem uma gramática muito mais simples.


    https://www.duolingo.com/profile/cipher2

    Mi laboras significa eu estou trabalhando


    https://www.duolingo.com/profile/LucianaNer14

    Eu não estou conseguindo


    https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

    LucianaNer14:

    O Esperanto é muito simples e até fácil. Mas é preciso insistir. Pois todo idioma novo sempre apresenta para nós algum grau de estranheza...


    https://www.duolingo.com/profile/edualcantu

    parece "eu trabalho"

    Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.