Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"That book is in the next section."

Übersetzung:Jenes Buch ist in dem nächsten Abschnitt.

Vor 4 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/MonikaBroi2

Kann mir jemand diesen satz erklären???

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Phipolipo
Phipolipo
  • 22
  • 13
  • 649

Wenn ich in der Bibliothek oder im Buchladen ein Buch suche und eine Angestellte danach frage kann Sie antworten: Dieses Buch ist im nächsten Abteil / Bereich.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Mitch701259

Verstehe ich auch nicht... :D

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MichaelRos591172
MichaelRos591172
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2
  • 649

Beispiel: Question: Can you help me with these books (f.e. in studying) Answer: This is in the coming lesson and that book is in the next section. Dieses Buch ist in der kommenden Lektion und jenes ist in der nächsten Sektion/im nächsten Abschnitt. Kontextuell kann der ursprüngliche Satz dann durchaus einen Sinn ergeben.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/deidireni
deidireni
  • 23
  • 23
  • 111

Frage:wo finde ich diesen "Bereich"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Heuchi

..wiso nicht "Bereich" ?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/QwBarbaraT

Das möchte ich auch wissen...Bereich sollte richtig sein!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/hans_heinrich

Das ist kein deutscher Satz! Zwei Möglichkeiten: Dieses Buch ist für den nächsten Abschnitt oder Dieses Buch kommt im nächsten Abschnitt vor

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/peer490526

Das würde doch niemand so sagen. Wenn schon dann das buch oder dieses buch.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Leo471703

Eure Übersetzung ist nicht logisch

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Ingrid789013

Die Übersetzung in Deutsch ergibt keinen vllständigen Satz, da das Prädikat fehlt. er macht deshalb für mich keinen Sinn.

Vor 6 Tagen