1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "中秋节比春节重要吗?"


Translation:Is Mid-Autumn Festival more important than Spring Festival?

May 15, 2018



Is the Mid-Autumn Festival more important than the Spring Festival? Is the Mid-Summer-Festival more important than chrismas? if you speak about a specific Festival you usually place an article before the (spring,summer automn,winter,cherry-blossom,..Wine-.).Festival,because there are many Festivals.but chrismas does not need an article because there is only one Festival called chrismas.


It's actually not about whether the festival is specific or not, but whether it has a common noun in the name. Christmas or Easter doesn't use an article, but it's the Spring Festival, the Mid-Autumn Festival; and it's not limited just to festivals, that rule takes place throughout the language wherever there is a common name in the name of the thing/place/event/etc. It's the Houses of Parliament, the Czech Republic, the Great Wall of China, etc. The articles should be there.

  • 2392

I agree with you. I just got the exercise where I needed to select the blocks / English words and put them in order, and I was really looking for the 'the' words. And there is no possibility to report the mistake (there is only 'incorrect audio' , 'the Chinese sentence is wrong'. Too bad.


The mobile app allows a freewrite reply, if you happen to use it as well some time :)


I'm afraid you're incorrect. It's not "the" Great Wall of China. It's "The Great Wall of China" with a capital T.

This is important because "the" is part of the proper name.

It's not "the spring festival" or "The Spring Festival". The proper name of the holiday is Spring Festival and it is inappropriate to put "the" in front of a proper name.

Try looking it up these examples on Wikipedia and note whether "the" is in the title of the article.

As for why some proper names contain "the" and others don't -- it's actually pretty arbitrary.

You're tempted to call it "the spring festival" because you're not used to the proper name and so your instinct is to read the name as "the festival that occurs in spring".


The festivals are referred to as "the Spring Festival" and "the Mid-Autumn Festival" in English (on Wikipedia and other sites), even though "the" is not part of the title itself. (Also, the Great Wall of China is the same; it's not a capital T, it is a lowercase one, because "the" is not an actual part of the title itself.)


It is you who is wrong, my friend. It might feel strange to you, since you are used to using only 'Spring Festival'. However, it is nowhere near inapropriate, on the contrary, it is grammatically correct to add a definite article to a proper name that includes a common name. As to whether the definite article is a part of the name, that is a matter of decision by those who decide on the actual name. Also, I suggest looking up better sources - Wikipedia is not a reliable sounce of pretty much anything.


中秋节 and 春节 are specific festivals in China. I think adding articles isn't wrong, but the way it is can be correct too.


I agree, the definite article "the" would more commonly be used here than not.


I agree my instinct was to add "the" in front of these. However, "Spring Festival" isn't just any festival that happens in spring. Like Christmas, it's actually the proper name of the festival.

It is generally incorrect to put "the" in front of a proper name.


Actually "the" implies there is only one. An "a" would indicate any festival.


By that argument, shouldn't dropping 'the' be acceptable, ie. "Is Mid-Autumn Festival more important than Spring Festival/ Chinese New Year?" There's only one festival called mid-autumn festival and one festival called spring festival... I don't see myself saying "Is the Cinco de Mayo more important..." or "Is the Halloween more important..."


"Is the Mid-Autumn Festival more important than the Spring Festival?" seems most natural to me. (Or is that "the" most natural?)


Either way, we're arguing about English language permutations here and not the fact that we all understand the Chinese sentence correctly. What irritates me with this course is that 90% of the errors are nothing to do with not understanding the sentence, but using a different regional spelling (e.g. favourite / favorite), semantic discussions on whether we drink or eat soup (喝 being translated as "eat") or as in this case, whether there should be definite article or not. We're here to learn Chinese, not to guess what English version is suitable for this particular question.


No it is not.


Duolingo should accept Moon Festival instead of Mid-Autumn festival. All of my Chinese speaking friends call it the Moon Festival in English.


Where is that, may I ask? As far as I know my friends and I, and those around me, call it the Mooncake Festival.


Why doesn't Duolingo accept "Is the Mid-autumn festival more important that the Spring festival?"? Isn't that literally the same as the correct answer?

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.