Thems is fightin' words!
Is the La mandatory? Does tuya by itself not mean yours?
Ok, so to clarify, from what I understand 'Mi mamá es más joven que la tuya' would translate to 'My mom is younger than your mom' and 'Mi mamá es más joven que tuya' to 'My mom is younger than yours'. Would this be right?
«Mi mamá es más joven que la tuya» == "My mom is younger than yours".
«Mi mamá es más joven que tu* mamá» == "My mom is younger than your mom".
still, why do we need the "la" before the tuya? does it mean, literally, "the yours?"
I put 'my mom is much younger than yours', even though the word bank doesn't show 'much' for 'mas'. I was marked wrong. How is that wrong? Reported.
joven is young and más joven is younger. Much younger would be mucho más joven.
Why mam with a is wrong ?
Mam or mom both correct
Mam should be accepted. Nobody in Ireland calls their mother "mom"
Yah, but my dad can beat up your dad
In UK mother is same as 'mom' we dont use 'mom'
I'll swear the stupid kid-speak sounds more like 'el' than it does 'es' in this phrase