"Ni renkontiĝas en kafejoj."

Tradução:Nós nos encontramos em cafés.

5/15/2018, 4:44:55 PM

18 Comentários


https://www.duolingo.com/RaulTerraFerrao

Não seria melhor utilizar o termo cafeterias?

5/15/2018, 4:44:55 PM

https://www.duolingo.com/hildegardes

Concordo

5/17/2018, 12:13:41 AM

https://www.duolingo.com/librulino
Mod
  • 20
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6
  • 2
  • 132

esse termo também é aceito. :)

11/20/2018, 4:38:15 PM

https://www.duolingo.com/alexandre.lohn
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 2
  • 2

"Nos encontramos" deveria ser aceito,pois é bem natural. É assim que falamos normalmente.

5/28/2018, 1:21:21 AM

https://www.duolingo.com/librulino
Mod
  • 20
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6
  • 2
  • 132

é aceito sim. :)

11/20/2018, 4:38:41 PM

https://www.duolingo.com/EDSONDOSSA69746

Nós nos encontramos numa cafeteria.

5/25/2018, 6:52:35 PM

https://www.duolingo.com/HandsonMatheus

"Nos encontramo-nos" é formal demais, ninguém usa. Como já sugeriram, "nos encontramos" deveria ser aceito.

8/21/2018, 2:48:51 AM

https://www.duolingo.com/jgscruz

"Nos encontramo-nos" não é formal demais, é errado. Ou usa-se "NOS ENCONTRAMOS ou ENCONTRAMO-NOS para que a unidade de sentido seja mantida sem perdas ou acréscimos.

1/12/2019, 12:08:17 PM

https://www.duolingo.com/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

Encontramo-nos em cafeterias.

Deveria validar

1/22/2019, 9:38:52 PM

https://www.duolingo.com/luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11

É certo escrever "nós nos encontramos nos cafés"?

7/19/2018, 7:50:16 PM

https://www.duolingo.com/librulino
Mod
  • 20
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6
  • 2
  • 132

não, porque não tem o artigo "la" na frase em esperanto. Então, não se trata de cafés específicos, mas sim qualquer lugar, no geral, por isso fica sem artigo. ;)

11/20/2018, 4:35:17 PM

https://www.duolingo.com/ERIKA21487

Minha resposta foi considerada errada. E a resposta que apareceu foi "numas cafés".

8/31/2018, 9:41:49 PM

https://www.duolingo.com/librulino
Mod
  • 20
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6
  • 2
  • 132

Olá! Aparentemente a resposta foi considerada errada porque "cafés" é masculino, e você colocou a palavra anterior ("numas") no feminino. :)

1/15/2019, 10:31:26 AM

https://www.duolingo.com/Leninha530373

Cafeteria é o lugar onde serve-se café. Ninguém se encontra num café, todo mundo ficaria marrom e melado rsrs

11/20/2018, 2:42:56 PM

https://www.duolingo.com/librulino
Mod
  • 20
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6
  • 2
  • 132

"Café" é usado como sinônimo de "cafeteria", sem problemas, me parece. :)

11/20/2018, 4:39:34 PM

https://www.duolingo.com/jgscruz

Temos que ponderar que estamos aprendendo outro idioma, faz parte de outra cultura, novos meios de expressão. Enfim, conheço cafés (lugares), no Brasil sim.

1/18/2019, 12:46:58 PM

https://www.duolingo.com/Rick_VB
  • 16
  • 10
  • 2

"numa cafeteria" não foi aceito. O Duolingo indicou com certo "em cafés". Como tradução, em português (BR) isso não está correto. Vi devas ripari ĝin! :)

1/7/2019, 1:11:04 PM

https://www.duolingo.com/librulino
Mod
  • 20
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6
  • 2
  • 132

"kafejoj" está no plural, por isso, a tradução correta é, de fato, "cafés" ou "cafeterias", e não "cafeteria" apenas, como você indicou. :)

1/15/2019, 10:29:53 AM
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.