"Hogy csinálják azt?"

Fordítás:How are they doing that?

4 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/peter.birk

A make ugyan miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Balna1988
Balna1988
  • 19
  • 16
  • 9
  • 5
  • 2
  • 2

jó lenne eldönteni, hogy csinálják, vagy készítik, mert máshol elfogadta a csinálra a maket most meg nem

4 éve

https://www.duolingo.com/tothcila
tothcila
  • 25
  • 25
  • 14
  • 1543

A csinál és a készít ugyanazt jelenti, csak a készít a kulturált kifejezés rá. A "csinált" inkább csak kérdésben érdemes használni. Mit csinálsz? Ha van jó megoldásod, akkor jelentsd be és elfogadják idővel. A másholra nem kell alapozni, mert minden mondatot külön értékelnek ki!

4 éve

https://www.duolingo.com/miskei
miskei
  • 16
  • 7
  • 6

Bosszant, hogy beírom a doing-et, majd biztos ami biztos alapon rámegyek a csinálják-ra, és kijavítom making-re, mindjárt elvesz egy szívecskét. A régi viccre emlékeztet. ÜGYES

4 éve

https://www.duolingo.com/jokutine

How do they make that miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/ray0917
ray0917
  • 25
  • 23
  • 2

Rendben van de nem derül ki hogy mi történik tehát a do és a make ige is jó kell legyen ebben az esetben

8 hónapja

https://www.duolingo.com/szabob74

A ket kifejezes kozott ertelmi kulonbseg van, a make egy termek eloallitasat, kesziteset, keszult jelenti, mig a do , doing cselekvest jelent vagyis csinal tesz, teljesit, elvegez stb. tehat nem allit elo termeket.

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.