1. Forum
  2. >
  3. Topic: Klingon
  4. >
  5. ¿How does one say "star wars"…


¿How does one say "star wars" in Klingon?

¿How does one say "star wars" in Klingon? (There should be a sensible answer, because it is not too far off in terms of lexical field...)

May 16, 2018



I stand to be corrected by the experts, but I would guess Hov noHmey.

Hov = "star". noH = "war" (as in a specific war, rather than veS, which refers in general to the concept of warfare). mey can make noH plural. The mey is not mandatory in Klingon but is used to avoid ambiguity or emphasise that something is plural.

"Star Trek", incidentally, is Hov leng. This expression in the Duolingo Klingon course.


I'd drop the plural. Nobody will be confused by what you're talking about when you say Hov noH, and the shorter phrase sounds better and more like the original English.


I’m no expert, but perhaps logh noHmey could be a possible alternative? (logh is “(outer) space”. Could the use of Hov as an attributive noun indicate that the wars were fought around or about one particular star?)


I think the same comment might be made about "Star Trek", for which the established (and, I believe, I canonical) translation is Hov leng.


I agree that the same observation could be made about “Star Trek”. Hov leng could well be established, but is it only Okrand’s usage that would make it canonical? Again, I’m no expert, but it seems as though using a singular attributive noun to mean “taking place among «noun»s” might be an anglicism. Do you know of Klingon examples other than Hov with a similar attributive noun usage?


I like the way you think. However, Hov leng is indeed canon, having been used by Marc Okrand, for example in translating "Star Trek: The Experience" as Hov leng: yIjeSchu' ("Star Trek: Participate completely!"), "Star Trek III: The Search for Spock" as Hov leng wej: Spock nejlu' ("Star Trek Three: Spock is searched for") and "Treknology" as Hov leng QeD ("Star Trek science").

In general, "noun_A noun_B" simply means "the noun_B pertaining to noun_A"; the exact relationship must be inferred from context, and could well include "taking place among".

Also, most Klingon nouns (including Hov) can be either singular or plural if not specified by a number or plural suffix, so Hov leng can mean "the voyage of a star", "the voyage of stars", "the voyages of a star" or "the voyages of stars".


How would you use this information? You aren't going to compare Star Wars favorably to Star Trek in Klingon, are you?


Hov leng QaQ law' How noHmey QaQ puS! ("Star Trek is better than Star Wars").


It used to be, didn't it? sobs


Well, Disney is kind of just recycling the Original Trilogy into "new movies", so it doesn't do much to improve the Star wars franchise. :/


You have a type there.


Data'bogh vIlegh.


HIvqa' veqlargh. bong qaS 'a tlhaQ.


how could you!!!!!!


Hi, this is the general "Duolingo" forum, and most people on Duolingo do not study Klingon. Could you please edit your original post and use the drop-down list at top left to change the topic from "Duolingo" to "Klingon"? That way it won't clutter up the general forum, and the answers you get might help others who are learning Klingon and browse through the forum looking for new info. Thanks!

[guide]How to move a post
[Guide] In which forum should I post my discussion?


jagh jIHoH! edit: wrote jegh initially, whoops


I think you may mean jegh vIHoH; you use jI when the verb has no object.


I'm guessing jagh is also meant in place of jegh.


whoops! Yes, that's what I meant.

Learn Klingon in just 5 minutes a day. For free.