"Elle veut montrer ses roses."

Tradução:Ela quer mostrar as suas rosas.

8 meses atrás

3 Comentários


https://www.duolingo.com/danilloGOLi
  • 25
  • 25
  • 19
  • 9
  • 7
  • 2
  • 475

A primeira vez que ouvi esse audio, tinha compreendido da seguinte maneira "Elle veut montrer CES roses". Isso faria sentido? Em caso de sim, como diferenciar a pronúncia de "CES" e "SES". Desde já muito obrigado

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Sim, faz sentido. A frase "Elle veut montrer ces roses" se traduz como "Ela quer mostrar essas rosas". Não dá para diferenciar a pronúncia de ces e ses, elas são exatamente iguais. Se é um exercício para escrever o que se ouve, as duas formas deviam ser aceitas.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/danilloGOLi
  • 25
  • 25
  • 19
  • 9
  • 7
  • 2
  • 475

mt obrigado

8 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.