Can someone give me a good explanation for this?
"Él la quiere a ella"
It's "he loves her", that part i can figure out, the part i don't understand is why exactly i need the "a ella" at the end, it seems a bit redundant. I understand that it's part of the language and i have to include it, i just don't understand WHY. Does anyone have a good explanation as to why it's part of the sentence and needed?
Hi! Firstly, we should consider the context. "La" refers to any feminine noun, so without "a ella" this phrase could mean he wants/loves it (la camisa, la foto, la miel). However, if there is a talk between a couple, we can guess he is confessing love to his girl! :) In everyday speech "a ella" is not required, but.. Let's compare it to "I do love you". We can omit the word "do", but it clarifies and emphasizes your feelings.
Do you have a source for that? A little checking on SpanishDict and WordReference.com turned up some counterexamples:
Your links are enough :) In WordReference: "querer a" love [sb] vtr + pron: "love somebody verb, transitive + pronoun. In the second link, the example is "Ella todavía te quiere profundamente."
However, you are partially right. The pronoun is not used* when you speak about third persons by their names: "Quiero mucho a mis estudiantes", "Quiero mucho a mi mamá" vs "La quiero mucho a ella".
*Using it in these sentences is a mark of Rioplatense Spanish or simply a spontaneous construction thought in two parts: "Los quiero mucho | a mis estudiantes"
Mmmms I will write this in Spanish... He loves her: él la quiere" podría ser... en español nosotros no decimos el artículo for example: la quiero: la quiero está en presente y en la primera persona del singular. In English will be: I want her. if is it woman o in femenine; or I want it, if it a thing in femenine.. pero también se puede escribir el artículo así como lo escribes en tu pregunta:"él la quiere"
It's there for clarification as to who and what gender the subject is.
Él la quiere a ella, is as you rightly said: He loves her, but you only know it's 'her' because of the 'ella'.
Él la quiere, that could mean either: He loves her, OR He loves YOU, using the Usted form of the verb 'quiere'.
In that instance it might be clearer, but that's only because there's two verbs that mean 'to love'. In another instance where the verb only has one possible meaning you'd still need the 'a ella' or 'a ellos' to be clear as to who the subject and gender is.