Great site. In addition one learns pronunciation, cultural points, casual speaking and more. . Plus there are lots of other YouTube videos on the side to choose from. Thanks
When you are talking bout ahí..that means u r talking bout a place which is little far from here When you talk about a place more far than #ahí# then you say allí
I see the difference in meaning between ahí and allí, but is the pronunciation similar? I just can't be sure which one I'm hearing.
I can't hear the difference either, if they mean very similar things and sound very similar shouldn't both answers be accepted?
I've been speaking Spanish off and on for about 40 years, but I'm not a native. Nevertheless, what i hear and use is this (obviously run together, not with a pause between):
ahí = "ah ee". allí = "ah yee" or "ah jee" (with a very soft j).
"There is nothing here" is it not equivalent to "there isn`t anything here"?
I would think both would be accepted. The only problem I see is you're using "here" instead of "there" (ahí).
Actually it isnt. Its for adults and it explains it all very well. Thank you Carol for sharing this.
"There is not anything there" OK by DL.
"There isn't anything there" OK by DL.
"There is nothing there" also OK but refused by Duolingo! Switch your brains on DUO! There is nothing wrong with it.