"She has a cell phone."
Translation:Ella tiene un teléfono celular.
There should be the option of using "móvil" instead of "celular", as in Spain the first is much more common. "Celular" is mainly used in Latin American countries.
Did you try móvil and fail? If so, use the Report a Problem option (next to Discuss Sentence) and select my answer should be accepted. This way DL will correct it (hopefully) and future users won't have a problem.
In Latin America (2016) most people just use the term "celular," not telefono celular, as suggested by Duolingo's official answer.
i can't put the accent right now but i want to know why i needed to add celular to telefono to get the question right
Because the sentence isn't referring to a land-line telephone, it's a cell phone (cellular phone). It would not be correct to type only teléfono. That is something different. Make sense?
Do they have any slang terms for teléfono celular? It's just hard for me to picture bunch of people with smart phones saying teléfono celular all the time.
To answer Camelor's question, a slang word for it would be "cel". Lots of people in Mexico just say "mi cel" for example when referring to my cellular phone. But you won't type that formally in a sentence, only in like a text for something informal.