1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "O povo quer ter estabilidade…

"O povo quer ter estabilidade econômica."

Traduction :Le peuple veut avoir la stabilité économique.

May 17, 2018

2 messages


https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

18/05/18 "Le peuple souhaite la stabilité économique" est refusé. Traduire mot à mot "quer ter" par "veut avoir" est un peut raide. Ne peut-on vraiment pas écrire "souhaite", "réclame" sans trahir le texte original ?


https://www.duolingo.com/profile/Catarina116867

Pourquoi "une" stabilité économique est-il refusé ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti