"Εγώ παίζω το βιολί με την κόρη μου."

Translation:I play the violin with my daughter.

May 17, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/macaubert

"I play violin with my daughter" should be accepted ?

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/Goren17

Definitely, and "I am playing…" as well

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/robert672165

I guess she has her own violin

May 17, 2018

https://www.duolingo.com/konosp

Maybe they share.

May 19, 2018

https://www.duolingo.com/bonbayel

Somewhere else I wrote something like Δεν παίζω βιολί, which was accepted. Does the negative make the difference, or is there just variation as in English, so Εγώ παίζω βιολί, should be acceptable?

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/G.Georgopoulos

Sure, that's one of the alternative translations ;)

October 8, 2018
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.