Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"The books and the apples are red."

Překlad:Ty knihy a ta jablka jsou červené.

před 4 měsíci

5 komentářů


https://www.duolingo.com/jarda836669

Pravidlo, které zde cituje kačenka9, řeší vztah mezi několikanásobným podmětem a přísudkem. Tedy konkrétně mezi několikanásobný podstatným jménem a slovesem. My tady ale řešíme vztah podmětu s přívlastkem, tedy podstatného a přídavného jména, které stojí v postpozici, tedy za podstatným jménem, což je v češtině méně běžné. Popravdě neznám, ani jsem po dlouhém hledání nenašel, pravidlo, které by přímo řešilo tento vztah. Ale řekněme, že tvar přídavného jména nakonec ovlivní, budeme-li mluvit o knihách, jablkách, nebo obojím dohromady. A protože v tomto případě máme "dvojí možnost, čím řídit shodu. Řídíme ji buď pravidlem o přednosti rodů, nebo shodu určuje to podmětové jméno, které je nejblíže přísudku" (http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=601#nadpis13), pak budou správně obě varianty. Takže by to už konečně měl někdo opravit.

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/MartinaBog6

The books and the apples are red . Překlad : "Ty knihy a ta jablka jsou červená" mi to nebere, že je špatmě tvar červená. To je ale dobře.

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 18

Cituji castecne Ceskou akademii ved a doplnek od kolegy:

Zdůvodnění pro BYLY: 1.2.2 V několikanásobném podmětu není jméno rodu mužského životného Jestliže jsou v podmětu jména rodu muž. neživ. nebo ženského (nikoli však jména rodu muž. živ.), píšeme v přísudku tvrdé -y: Létající talíře a další atrakce kroužily noční oblohou. Dívky i jejich matky byly rády, že to tak dopadlo. Burzovní společnosti a nejznámější akcionářky byly tématem novinového článku. Evropské státy a mocnosti jihoamerického kontinentu se sešly u kulatého stolu.

A kdyby byly, pak by nebyly červená, ale červené, a když tedy by byly červené, pak JSOU červené, ne jsou červená.

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/39720
39720
  • 25
  • 398

Jenže tady je rod ženský a střední. Pokud bychom větu rozdělili, pak správně je: ty knihy byly červené, ta jablka byla červená. A koncovka přídavného jména se říd se řídí

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/39720
39720
  • 25
  • 398

Pardon. Dopisu vetu. ....řídí rodem nejbližšího podstatného jména. Takže "červená" je správně.

před 1 měsícem