"We will have called the police."

Fordítás:Addigra már kihívjuk majd a rendőrséget.

April 24, 2014

33 hozzászólás


https://www.duolingo.com/gyoztes

Őrület, hogy az egyik fordításba kell a "majd" a másikba meg nem. Nem látok benne semmilyen logikát.

August 1, 2014

https://www.duolingo.com/tothcila

Az a logika benne, hogy az egyik lehetséges helyes fordítás benne van már az adatbázisban, a másik még nincs.

November 25, 2014

https://www.duolingo.com/postaspepe

Az hogy felhívni vagy kihívni a rendőrséget az melyik szóból derül ki??

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/matolcsib

sztem sehonnan, mindegyiknek jonak kene lenni, en csak siman hivjuk-at irtam es elfogadta.

July 31, 2014

https://www.duolingo.com/TamaraPocs

Hàt nem tudom èn nem szoktam felhívni a rendőrséget... kihìvni vagy hìvni szoktam... persze vègülis ha ismi fel lehet hívni csevegni, de az ritkább eset... talán mèg ha infot kèrünk felhívhatjuk ōket... de azt mondanám nem erre a szitura gondoltak a mondatírók

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/natan999

:D

June 16, 2019

https://www.duolingo.com/GbornSzab

Lehet ,hogy az anyakönyvem nem magyar? Majd? 70 év után kell erre rájönnöm? Addigra már meghalok mire megértem ezeket a fordításokat majd:

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/Zsubri

Ha van majd, akkor minek a már?

November 26, 2014

https://www.duolingo.com/szilbog

Mert magyarul így fejezzük ki, hogy egy adott jövőbeni időponthoz képest egy másik jövőbeni cselekedet már be lesz fejezve.

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/ZeusF

Hümm és ezeket a mondatokat vajon használják élő nyelvben is... :D

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar

Így önmagukban nemigen, legfeljebb egy másik tagmondattal együtt, de a Future Perfect úgy is elég ritka.

May 16, 2015

https://www.duolingo.com/laszlo.szt

Ez az igeidő azt fejezi ki, hogy egy cselekvés befejeződik egy adott időpont, vagy egy másik cselekvés előtt. Ezért kérik azt, hogy addigra. Viszont az angol mondatban meg kellene jelennie ennek.Pl.: I will have made my homework by nine o'clock. Vagy: I will have made my homework by the time you arrive. Enélkül nem igazán érthető,hogy mi az az "addigra".

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/IlonaSebes

A "fogjuk" szó magában foglalja, hogy "mi" hívjuk fel majd a rendőrséget. Eddig nem kérte a rendszer a személyes névmást, most miért követeli meg? A fenti példában sem szerepel a "mi" névmás! Tessék már következetesnek lenni!

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/orhidea13

Egyetértek a "mi" teljesen felesleges.

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/SzabAnaszt2

A "will"-a jővő idő segéd igéje.A "called"-hivtam,vagyis már megtőrtént.Akkor most nem értem,hogy "fel fogom hivni"vagy"fel hivtam"?a rendőrséget.

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar

na-na! csak lassan! a "called", az itt nem a múlt idő, hanem a Past Participle (befejezett melléknévi igenév), amely egy csomó igénél egybeesik a múlt idejű alakkal, (called - called stb.) egy másik csomó igénél meg nem (went - gone, was/were - been stb.). Az összetett igeidők mind a Past Participle-t használják, segédigével (have called (Present Perfect)), will have called (Future Perfect. Mivel ez ez igeidő a magyarban nem létezik, elég nehéz megérteni. Az én angol tanárom erre a következő példamondatot használta (már beírtam valahová): If I drink this cup of coffee, I will have drunk three today (Ha még ezt a kávét is megiszom, akkor ma már hármat ittam lesz).

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/samogyo

Azt hiszem értem és köszönöm mert így magyarul is van értelme, bár magyarul sztem így szól "ha még ezt a kávét is meginnám ( vagy meg fogom inni vagy megittam volna), akkor ma már hármat ittam (volna)". Tehát a feltételes szerkezet a főmondathoz és nem a mellék mondathoz ragad magyarul. Angolul meg nyilván másképp van.

March 25, 2018

https://www.duolingo.com/KollerMisi

én is nehezen értettem meg, de a befejezett jövő csak sima jövő. mert azt mondom hogy az addigra meg fog történni mert még eddig nem történt meg vagy újra meg kell történnie. például én rosszul csináltam valamit és addigra már nem lesz rossz.

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/anyuska3

De izé egy valami "called" azaz a "call" szót jelenídőbe fordítóm fú basszus... mármint a múlt idős alakot

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/tothcila

A "called" valóban múlt idő, de itt "have called" van, ami egy tökéletes jelen idő.

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar

Akarod mondani: Present Perfect.

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/gyoztes

Miert lenne a will have called jelen ido, illetve az egesz mondat befejezett jelen, amikor befejezett jovo?

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/tothcila

Szerencsére, legalábbis remélem, hogy senki nem mondta ennek az ellenkezőjét.

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/Imre-Varga

A hívni fogjuk a rendőrséget. szerintem jó fordítás. Az addigra már kihívjuk... nem egészen magyaros.

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/tothcila

Sajnos akkor nem érted az angol igeidő lényegét. Magyarul sem tudnád jobban mondani. Tökéletes jövő. Ilyen a magyarban is van. Addigra kihívjuk a rendőrséget mire a betörők ideérnek. A te mondatod egyenlő a "We are going to call the police." mondattal.

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/Sznohi
  • 1253

Köszönöm , egyetértek.

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/Imre-Varga

Addigra már majd.... nem sok ez így egy kicsit. Már és majd? A nyelvérzékem ellenáll.

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/koma753616

Én ezt írtam: "hívni fogjuk a rendőrséget" És ezt a "helyes" megoldást kaptam: "hívni fogjuk mi a rendőrséget" Érti ezt valaki?

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/Adam1978

Ezt is javítottam, köszi!

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/Szigerzsi

Fel fogjuk hívni a rendőrséget, helyetti ajánlás: fel fogjuk hívni mi a rendőrséget

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/Szigerzsi

Mióta kell kihangsúlyozni a személyes névmást? Ezt írta nekem: Fel fogjuk hívni mi/aláhúzva/ a rendőrséget.

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/Adam1978

Javítottam, köszi!

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/obszidian

Addigra már majd :) Így legfeljebb egy rendőr beszél, ha nagyon hivatalos akar lenni.

December 15, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.