X

Translation:Our countries have fought twice.

May 18, 2018

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Lange.cz

"Our countries have fought twice." .. i understand this as an information, that "nase zeme dvakrat bojovaly" (generally) .. but where is information that they fought "proti sobe".


https://www.duolingo.com/profile/ArtBurnap

It's quite possible to say "Our countries fought each other twice." But in the same way we would ordinarily understand the sentence "Two people fought" to mean that they fought each other, it is not generally necessary to say 'each other.' However, in some contexts this may not be clear. If we asked, "Did your countries fight in any (world) wars?" the answer "Yes, they fought" could simply mean they participated on either side, not necessarily against each other.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

That is an unlikely, if possible, interpretation. It is normally understood they fought each other.


https://www.duolingo.com/profile/DavidMills574753

It is quite usual in English to omit the "each other" implied by "sobě", however I expected the "each other" to be the main translation with it omitted as an acceptable alternative rather than the other way round. It leaves no room for misunderstanding as to who fought who(m).


https://www.duolingo.com/profile/CaroleDiva1

Why is 'Our countries have twice fought against each other' unacceptable?


https://www.duolingo.com/profile/BoneheadBass

We have now added translations that place "twice" in the mid position.


https://www.duolingo.com/profile/JohnBraga1

the question asks what do you hear. the answer wrongly gives just the translation


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

I do not understand.


https://www.duolingo.com/profile/JohnBraga1

surely the answer should be in Czech not English


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

The type what you hear exercises normally add the translation as additional information so that you know what the sentence you typed meant.


https://www.duolingo.com/profile/QlIKbokf

is it possible to say" nase zeme dvakrat bojovali" they fought twice? do you have to have the reflexive here in Czech? thanks


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

You certainly need "bojovaly".

In Czech, we currently do require some specific wording specifying they fought each other (proti sobě, navzájem, spolu,...).


https://www.duolingo.com/profile/QlIKbokf

I see ! Thank you very much!

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.