1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Queira pôr um pouco de açúca…

"Queira pôr um pouco de açúcar no meu café."

Tradução:Bonvolu ŝuti iom da sukero en mian kafon.

May 18, 2018

1 Comentário


https://www.duolingo.com/profile/AdonisSaliba

Isso é absurdo... ŝuti sukeron (derramar, despejar açúcar?)... Por que não simplesmente "meti sukeron". Isso é mais usual no Esperanto.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.